Some crackpot idea about saving me from my friends.
Un'idea stupida per salvarmi dai miei amici.
Thank you for saving me life, me lord.
Grazie per avermi salvato la vita, signore.
Good night, and thank you for saving me.
Buona notte. E grazie per avermi salvata.
Thanks for saving me the trouble.
Grazie per avermi risparmiato la fatica.
Thank you for saving me the trouble of deflecting that personal question with a joke.
Grazie per avermi risparmiato la fatica di dover deviare quella domanda personale con una battuta.
I'm saving me strength for when it comes.
Conservo le forze per quando arriverà.
There's no way of saving me from the pit, is there?
Non c'e' modo di salvarmi dall'inferno, vero?
She died saving me from that arrow.
E' morta salvandomi da quella freccia.
Miss Jiang, thank you for saving me.
Signorina Jiang, grazie per avermi salvato.
Thank you for saving me the trouble of hunting you down.
Grazie per avermi risparmiato la fatica di darti la caccia.
I guess I should thank you for saving me back there.
Suppongo di doverti ringraziare per avermi salvata.
You've forgiven me with grace, and now you're saving me in my hour of need.
Mi hai fatto la cortesia di perdonarmi e ora mi salvi nel momento del bisogno.
Thank you for saving me today.
Grazie per avermi tolto dai guai, oggi.
Oh, and I didn't get a chance to say it before, but thank you for saving me.
Oh, e non ho avuto modo di dirtelo prima, ma grazie per... avermi salvata.
I can't thank you guys enough, not just for saving me but for helping me find my brother, even if it was for a second.
Non vi ringraziero' mai abbastanza. Non solo per avermi salvato, ma anche per l'aiuto a trovare mio fratello, anche se solo per un secondo.
I thought you held the key to saving me but Catherine, she found another way-- a way that could save you, too.
Credevo che tu fossi la chiave per salvarmi... ma Catherine... ha trovato un'altra maniera che potrebbe salvare anche te.
We've already established that you destroying the ship that I'm on is not saving me.
abbiamo già stabilito che distruggere la nave dove sono a bordo anch'io, non è salvare.
Thank you for that, and for saving me from that maniac.
Anche per avermi salvato da quel pazzo.
They got it in their heads they no longer needed me, and in one afternoon, you destroyed whatever reputation they felt they'd been building, thereby saving me from the incumbent messiness of betrayal.
Si sono messi in testa che non avevano piu' bisogno di me, e tu, in un solo pomeriggio, sei riuscito a distruggere qualunque reputazione che credevano di essersi guadagnati. In questo modo, hai evitato che me ne occupassi personalmente.
Saving me from that evil dress.
Mi hai salvata da quel diabolico vestito.
How am I supposed to really become a hero if Superman has to keep saving me?
Come faccio a diventare davvero un'eroina se Superman deve continuamente salvarmi?
Ronnie died saving me, and I'm so sorry.
Ronnie è morto per salvarmi e mi dispiace tanto.
Least I can do, you saving me from a Demon and all.
È il minimo, visto che mi hai salvato da un Demone e tutto il resto.
Knowing saving me would ruin every new thing you found here.
E adesso, salvandomi, ho rovinato tutto quello che avevi trovato qui.
You've been saving me since I was a little girl.
E' da quando sono piccola che mi salvi.
Bruce, I forgive you for not saving me.
Bruce, ti ho perdonato... per non avermi salvato.
Thanks for saving me a seat.
Grazie per avermi tenuto un posto!
What exactly do you think you're saving me from?
Da cosa pensi di salvarmi esattamente?
You know, maybe that the only thing saving me is Gale's fastidiousness.
Forse l'unica cosa che mi sta salvando e' la pignoleria di Gale.
I understand that you made saving me a priority after I was shot.
Mi hanno detto che hai ritenuto la mia vita una priorita', dopo che mi hanno sparato.
So, by not loving me, you're actually saving me?
Quindi non amandomi, in realta' mi stai salvando?
You're actually saving me from them.
Anzi, mi stai salvando da loro.
You saving' me twice, ain't ya?
Mi salvi due volte, non e' vero?
So I guess I shouldn't thank you for saving me from Klaus.
Quindi immagino di doverti ringraziare per avermi salvato da Klaus.
I should have come to you after to thank you for saving me.
Sarei dovuta venire da te dopo. Per ringraziarti di avermi salvato.
You saving me, is this making up for someone you didn't save?
Salvare me... e' un modo per compensare per qualcuno che non hai salvato?
2.5077559947968s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?